Our quick and easy guide to the difference between British and American English
Expanded explanations below:
British English often adds extra silent vowels to words.
e.g “a” in words like paediatric, anaemia, orthopaedic and aesthetic
“o” in words liks edoema, foetus and manoeuvre;
American English is without these extra silent letters
There is no exta“a” in words like pediatric, anemia, orthopedic and esthetic or “o” in words like edema, fetus and maneuver;
British English uses “our” in words like flavour, favourite, endeavour and honour; while American English uses the simpler flavor, favorite, endeavor and honor
In British English there can be an extra “l” in words like counsellor, labelled, or traveller. Not so in American English; counselor, labeled, or traveler
American English uses “ize” in words like authorize, characterize, organize and accessorize. While British English uses “ise”; authorise, characterise, organise and accessorise
Likewise, American English uses “yze” in words like analyze, catalyze and paralyze. British English prefers “yse”; analyse, catalyse and paralyse.
British English turns the er around to “re” in words like centre, theatre, calibre and litre. American English uses the “er” ;center, theater, caliber and liter
In British English “gue” is in words like dialogue, catalogue and prologue. While the American English use either “g” or “gue” in words like dialog/dialogue, catalog/catalogue and prolog/prologue